Reconocen traducción indígena en Durango

No se trata solo de traducir de un lenguaje a otro, sino de poder compartir conocimiento y responsabilidad: Flora Leal

12/05/2026

El Congreso del Estado de Durango entregó reconocimientos a jóvenes traductoras del municipio de El Mezquital por su participación en la traducción de la Carta de la Tierra a las lenguas wixárika y odam tepehuano del sur, proyecto que busca fortalecer las lenguas originarias y promover el respeto hacia la madre tierra.

Durante el acto protocolario, legisladores locales destacaron que este trabajo representa un importante esfuerzo cultural y social, ya que permite acercar el contenido de la Carta de la Tierra a comunidades indígenas de Durango mediante sus propias lenguas y tradiciones.

Carta de la Tierra fortalece lenguas originarias

La diputada Flora Leal Méndez reconoció la participación de las jóvenes traductoras y destacó que este proyecto no solamente consiste en trasladar palabras de un idioma a otro, sino compartir valores, conciencia ambiental y responsabilidad social entre las nuevas generaciones.

Ante la presencia de la coordinadora en Durango de la Red Mexicana de la Carta de la Tierra, Amorita Salas, la legisladora subrayó la importancia de involucrar a jóvenes indígenas en la preservación de sus lenguas maternas y en la promoción de principios relacionados con el cuidado del medio ambiente.

También reconoció el acompañamiento de adultos y promotores culturales que participaron en el desarrollo del proyecto, así como la labor impulsada por la doctora Amorita Salas mediante foros y actividades enfocadas en la difusión de la Carta de la Tierra en Durango.

Congreso destaca identidad de pueblos indígenas

En representación del presidente de la Junta de Gobierno y Coordinación Política, diputado Ernesto Alanís Herrera, Osbaldo Santillán señaló que para el Congreso local resulta un honor reconocer iniciativas que fortalecen la identidad y riqueza cultural de los pueblos originarios.

Destacó que Durango cuenta con comunidades indígenas como los pueblos odam, wixárika, rarámuri y tarahumara, cuyas tradiciones, lenguas y costumbres forman parte esencial de la identidad del estado y deben preservarse para futuras generaciones.

Por su parte, el diputado Bernabé Aguilar Carrillo afirmó que para los pueblos indígenas hablar de la tierra significa hablar de la madre, por lo que su defensa representa una lucha histórica permanente, como ha ocurrido en sitios sagrados como Wirikuta, en San Luis Potosí.


Compartir: